Δευτέρα 16 Ιανουαρίου 2017

Μετάφραση


Η εικόνα μου εξιστορεί αμετάφραστη την ιστορία της ΕΔΩ:

http://all-that-is-interesting.com/synesthesia-paintings


Σ' αυτή τη φτωχή μου διάλεκτο
τη δίχως ιστορικό μεταφράσεων
την προσανατολισμένη στο μονόλογο
της σκιάς μου με τις φοβίες,
των ονείρων μου με την πραγματικότητα
στριμώχνω της ζωής μου την περιγραφή
απολιθώνω τα στιγμιότυπα του εαυτού μου
και εκεί που ζήλευα τους μεταφραστές
των κλασικών
τόλμησα να μεταφράσω το χαμόγελο
μιας ήττας μου
κι αναγνώρισα μες στο φτωχό μου λεξιλόγιο
μιαν ευφορία τρελού ανθρώπου
που με γκριμάτσες ερμηνεύει πιο βαθιά
παρά με πολύγλωσση νοηματική πολυφωνία
τις χαρακιές της ψυχής του ανθρώπου.








2 σχόλια:

  1. Οι παλιοι λεγανε "τα πολλα λογια ειναι φτωχεια"

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Velvet
    όσο κι αν ανεβαίνει βαθμίδες η μόρφωση, όσο κι αν εξελίσσεται η τεχνολογία, πάντα για τις απλές και μεγάλες αλήθειες της ζωής θα ανατρέχουμε στα σοφά λόγια των παππούδων μας, που ούτε το σχολείο είχαν τελειώσει κι όμως είχαν αγγίξει βαθύτερα νοήματα ζωής από μας..

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Προεκτείνοντας την αφορμή...